sichern

sichern
I v/t
1. (gewährleisten) safeguard (vor + Dat, gegen against); (schützen) auch protect (from); (Arbeitsplätze, Existenz) auch make secure; (Bergsteiger, Tür) secure
2. EDV (Datei etc.) save
3. (verschaffen) (Beweise, Spuren etc.) secure; (Karten etc.) auch get hold of; sich (Dat) die besten Plätze sichern get hold of the best seats; sich (Dat) den Sieg / einen Vorsprung sichern secure victory / a lead
4. (Schusswaffe) put the safety catch on; gesichert
II v/refl: sich sichern vor oder gegen protect o.s. from, guard against,
III v/i Jägerspr. scent, test the wind
* * *
to secure; to save; to back up; to ensure; to safeguard
* * *
sị|chern ['zɪçɐn]
1. vt
1) (gegen, vor +dat against) to safeguard; (= absichern) to protect; (= sicher machen) Tür, Wagen, Fahrrad, Unfallstelle to secure; Bergsteiger etc to belay, to secure; (MIL) to protect, to cover; (COMPUT) Daten to save, (mittels Sicherungskopie) to back up

eine Feuerwaffe sichern — to put the safety catch of a firearm on

den Frieden sichern — to maintain the peace

2)

jdm/sich etw sichern — to get or secure sth for sb/oneself

diese beiden Flaschen habe ich extra für mich gesichert — I've made sure of or I've set aside these two bottles for myself

2. vr
to protect oneself; (Bergsteigen) to belay or secure oneself

or gegen etw sichern — to protect oneself against sth, to guard against sth

3. vi (HUNT)
to scent
* * *
1) (to fasten or make firm: He secured the boat with a rope.) secure
2) (to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) safe
* * *
si·chern
[ˈzɪçɐn]
vt
1. (schützen)
etw [durch etw akk [o mit etw dat]] [gegen etw akk] \sichern to safeguard sth [with sth] [from sth]
die Grenzen/den Staat \sichern to safeguard the borders/state
2. (mit der Sicherung versehen)
eine Schusswaffe \sichern to put on a safety catch on a firearm
die Tür/Fenster \sichern to secure the door/windows
3. (absichern)
jdn/etw \sichern to protect sb/sth
sich akk [durch etw akk] [gegen etw akk] \sichern to protect oneself [with sth] [against sth]
einen Bergsteiger mit einem Seil \sichern to secure [or belay] a climber with a rope
den Tatort \sichern to secure the scene of the crime
gesichert sein to be protected
4. (sicherstellen, verschaffen)
etw \sichern to secure sth
ein Vorkaufsrecht \sichern to secure an option to buy
einen Sieg \sichern to secure a victory
5. INFORM
etw \sichern to save sth
Daten \sichern to save data
6. (sicherstellen, garantieren)
[jdm/sich] etw \sichern to secure sth [for sb/oneself]
die Verfassung sichert allen Bürgern die Menschenrechte the constitution guarantees all citizens human rights
* * *
transitives Verb
1) make <door etc.> secure; (garantieren) safeguard <rights, peace>; (schützen) protect <rights etc.>
2) (verschaffen; polizeilich ermitteln) secure <ticket, clue, etc.>

sich (Dat.) etwas sichern — secure something

* * *
sichern
A. v/t
1. (gewährleisten) safeguard (
vor +dat,
gegen against); (schützen) auch protect (from); (Arbeitsplätze, Existenz) auch make secure; (Bergsteiger, Tür) secure
2. IT (Datei etc) save
3. (verschaffen) (Beweise, Spuren etc) secure; (Karten etc) auch get hold of;
sich (dat)
die besten Plätze sichern get hold of the best seats;
sich (dat)
den Sieg/einen Vorsprung sichern secure victory/a lead
4. (Schusswaffe) put the safety catch on; gesichert
B. v/r:
sich sichern vor oder
gegen protect o.s. from, guard against,
C. v/i JAGD scent, test the wind
* * *
transitives Verb
1) make <door etc.> secure; (garantieren) safeguard <rights, peace>; (schützen) protect <rights etc.>
2) (verschaffen; polizeilich ermitteln) secure <ticket, clue, etc.>

sich (Dat.) etwas sichern — secure something

* * *
v.
to assure v.
to back up v.
to backup v.
to fuse v.
to protect (from) v.
to protect v.
to safeguard v.
to save v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • sichern — sichern …   Deutsch Wörterbuch

  • sichern — V. (Mittelstufe) vor einer Gefahr schützen Beispiele: Er hat das Fahrrad mit einem Schloss vor Diebstahl gesichert. Der Alpinist hat sich durch ein Seil gesichert. sichern V. (Mittelstufe) Garantie für etw. geben, gewährleisten Synonym:… …   Extremes Deutsch

  • sichern — sichern, sichert, sicherte, hat gesichert Du musst immer alle Daten im Computer sichern …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Sichern — Sichern, 1) Jemand sicher machen; 2) etwas in Sicherheit bringen, beschützen; 3) vom Wilde, wenn es aus dem Holze tritt, od. ein Geräusch hört, od. etwas gesehen, od. in den Wind (Nase) bekommen hat, sich sorgfältig umsehen, ob irgend eine Gefahr …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Sichern — Sichern, in der Jägersprache, s. Winden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • sichern — ↑konsolidieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • sichern — sicherstellen; requirieren; beschlagnahmen; einziehen; konfiszieren; beschützen; schützen; retten; speichern; persistent machen (fachsprachlich) * * * si|c …   Universal-Lexikon

  • sichern — sị·chern; sicherte, hat gesichert; [Vt] 1 etwas (gegen etwas) sichern etwas vor einer bestimmten Gefahr schützen: die Tür durch ein doppeltes Schloss gegen Einbruch sichern 2 etwas sichern ein Gewehr, eine Pistole o.Ä. blockieren, damit nicht… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Sichern (3) — 3. Síchern, verb. reg. act. von dem Bey und Nebenworte sicher, sicher machen, das ist, vor der Gefahr eines Übels bewahren. Er ist mein Heil; mein Ruhm und Leben, Er sichert mich; mein Fels, mein Schutz, Logau. Wenn man fremdem Gute nachgehet, so …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • sichern — sicher: Das westgerm. Adjektiv mhd. sicher, ahd. sichur, niederl. zeker, aengl. sicor ist schon früh aus lat. securus »sorglos, unbekümmert, sicher« entlehnt worden, einer Bildung zu lat. cura »Sorge; Pflege« (vgl. ↑ Kur, lat. se‹d› bedeutet… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Sichern (2) — 2. Síchern, verb. regul. act. welches nur im Bergbaue für waschen üblich ist, das gepochte Erz durch Wasser von dem tauben Gesteine scheiden. Erz sichern. Daher die Sicherung, das Waschen der Erze. Es ist das Intensivum oder Factitivum von seihen …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”